
KET 在線
模擬測(cè)試
小程序在線模擬測(cè)試


PET 真實(shí)
考場(chǎng)模擬
OPFUN Talk萌課堂,專注青少在線語言啟蒙!——寰宇咨詢中心資訊網(wǎng)
上海
18761612306
德國(guó)一定是歐洲流行的留學(xué)國(guó)家之一。德國(guó)大學(xué)的學(xué)歷得到了世界的認(rèn)可,尤其是理工科專業(yè)的排名更是硬核!學(xué)習(xí)德語已經(jīng)成為德國(guó)留學(xué)的必備技能!德國(guó)的高等教育非常發(fā)達(dá),德語被譽(yù)為世界上最嚴(yán)謹(jǐn)?shù)恼Z言之一,在學(xué)術(shù)領(lǐng)域占有很高的地位,這是許多學(xué)科研究者的必備。 歐標(biāo)A1,原汁原味 理解很基本的表達(dá)方式和句子,詢問,回答自己的個(gè)人信息,理解別人緩慢而清晰的語言。
上外德語系教授、著名德語翻譯家衛(wèi)茂平,在外語學(xué)習(xí)、大學(xué)生素質(zhì)等方面,有怎樣獨(dú)特的洞察力? 但是憑學(xué)術(shù)良心教書做事——記上海勞模,上海外國(guó)語大學(xué)德語系教授衛(wèi)茂平 文 | 王慧 本期名師衛(wèi)茂平 博士學(xué)位,教授,博士導(dǎo)師。享受國(guó)務(wù)院政府特殊津貼的上海市勞模。長(zhǎng)期擔(dān)任上海外國(guó)語大學(xué)德語系主任、教育部高校外語專業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)委員。主要研究德國(guó)現(xiàn)
上外德語系教授、著名德語翻譯家衛(wèi)茂平,在外語學(xué)習(xí)、大學(xué)生素質(zhì)等方面,有怎樣獨(dú)特的洞察力? 但是憑學(xué)術(shù)良心教書做事——記上海勞模,上海外國(guó)語大學(xué)德語系教授衛(wèi)茂平 文 | 王慧 本期名師衛(wèi)茂平 博士學(xué)位,教授,博士導(dǎo)師。享受國(guó)務(wù)院政府特殊津貼的上海市勞模。長(zhǎng)期擔(dān)任上海外國(guó)語大學(xué)德語系主任、教育部高校外語專業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)委員。主要研究德國(guó)現(xiàn)
德國(guó)一定是歐洲流行的留學(xué)國(guó)家之一。德國(guó)大學(xué)的學(xué)歷得到了世界的認(rèn)可,尤其是理工科專業(yè)的排名更是硬核!學(xué)習(xí)德語已經(jīng)成為德國(guó)留學(xué)的必備技能!德國(guó)的高等教育非常發(fā)達(dá),德語被譽(yù)為世界上最嚴(yán)謹(jǐn)?shù)恼Z言之一,在學(xué)術(shù)領(lǐng)域占有很高的地位,這是許多學(xué)科研究者的必備。 歐標(biāo)A1,原汁原味 理解很基本的表達(dá)方式和句子,詢問,回答自己的個(gè)人信息,理解別人緩慢而清晰的語言。
德語閱讀: Das Land des L?chelns Ausl?nder sind in Shanghai immer noch etwas Besonders und werden gerne fotographiert. Selbst in der Innenstadt von Shanghai f?llt man als solcher auf und wenn man
德語閱讀: Das Land des L?chelns Ausl?nder sind in Shanghai immer noch etwas Besonders und werden gerne fotographiert. Selbst in der Innenstadt von Shanghai f?llt man als solcher auf und wenn man
上外德語系教授,著名德語翻譯家魏茂平,在外語學(xué)習(xí)、大學(xué)生素養(yǎng)等方面,有什么獨(dú)特的見解? 然而,憑學(xué)術(shù)良知——記住上海勞模、上海外國(guó)語大學(xué)德語系教授魏茂平 文 | 王慧 本期名師衛(wèi)茂平 博士,教授,博士生導(dǎo)師。享受國(guó)務(wù)院政府特殊津貼的上海勞模。長(zhǎng)期擔(dān)任上海外國(guó)語大學(xué)德語系主任,教育部高校外語專業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)委員。他主要研究德國(guó)現(xiàn)代文學(xué)和
LZ當(dāng)我在中國(guó)的時(shí)候,我聽了幾次學(xué)校的第二外語課程。我很高興我沒有認(rèn)真學(xué)習(xí)。我還記得中國(guó)老師經(jīng)常強(qiáng)調(diào)修飾詞的強(qiáng)弱變化。我深深地感覺到,在中國(guó)學(xué)習(xí)英語這么多年后,最好在加拿大的一個(gè)巴西人學(xué)習(xí)一年。我們的啞巴英語可以盡可能在當(dāng)?shù)丨h(huán)境中學(xué)習(xí)語言。 當(dāng)時(shí),我也考慮過在中國(guó)學(xué)習(xí)語言,但我需要去北京和上海這樣的大城市,才能有更好的德語培訓(xùn)機(jī)構(gòu)。我沒有地方??紤]到我去了上海,以及租房和生活費(fèi)
理查,英國(guó)古典學(xué)家·波森曾說:人生太短,德語太長(zhǎng)。美國(guó)著名作家馬克·吐溫還寫了一整篇長(zhǎng)篇《可怕的德語》來調(diào)侃德語。然而,正是這樣一種苦澀的語言,催生了影響人類歷史的無數(shù)重磅作品:無論是歌德、席勒、海涅等文學(xué)作品,還是黑格爾、尼采、康德的哲學(xué)理論,還是愛因斯坦的相對(duì)論,馬克思的《資本論》和《共產(chǎn)黨宣言》……這些成就在很大程度上得益于德國(guó)的思辨?zhèn)鹘y(tǒng),但這種思辨基因在一定程度上來自于德語的神奇語言
網(wǎng)站導(dǎo)航
熱點(diǎn)關(guān)注