KET 在線
模擬測(cè)試
小程序在線模擬測(cè)試
PET 真實(shí)
考場模擬
OPFUN Talk萌課堂,專注青少在線語言啟蒙!——寰宇咨詢中心資訊網(wǎng)
上海 18761612306
Les trésors de la nuit La Lune Les visages de la Lune Pleine lune, demi-lune ou quart de lune, la Lune n'en finit pas de grossir et rétrécir ! Chaque lunaison (intervalle en
大家好,我們今天要討論的是… 在Blackboard的在線直播課上,溫肯法語教師Celine Doucet用地道的法語為學(xué)生進(jìn)行遠(yuǎn)程教學(xué)。她每周需要重復(fù)四次這樣的場景。 溫肯法語教師 Celine Doucet 對(duì)她來說, 雖然我曾經(jīng)使用PPT輔助教學(xué),但這是第一次依靠網(wǎng)絡(luò)技術(shù)教學(xué)的每一個(gè)環(huán)節(jié)。對(duì)她來說,這也是一種全新的感覺。 Celi
上海交通大學(xué)醫(yī)學(xué)院各年級(jí)臨床醫(yī)學(xué)八年制法語班的學(xué)生,今年春季學(xué)期的第一堂法語課是在“云端”上,跨越千里,跨越時(shí)差。老師Evee POLLAZZON(伊芙·波拉贊)和Ivan BITTAR(伊萬·比塔爾)遠(yuǎn)離法國。 要上好這個(gè)“云”法語課并不容易。來自格勒諾布爾阿爾卑斯大學(xué)法語語言培訓(xùn)中心的Evee POLLAZZON(伊芙·波拉贊)以及里昂大學(xué)的住院醫(yī)生Ivan BITTAR(
怎樣使用法語在線翻譯器?當(dāng)我們看到一些好看的法國電影時(shí),我們會(huì)一遍又一遍地看。在這個(gè)過程中,我們會(huì)學(xué)到一些簡單的法語,但掌握這些簡單的法語可能只局限于我們的一些日常交流。如果我們想進(jìn)一步學(xué)習(xí),我們可以在網(wǎng)上找到相關(guān)的法語教學(xué)視頻,或者咨詢一些專業(yè)的法語老師,或者用在線語言翻譯器翻譯我們感興趣但不知道的法語內(nèi)容。若小伙伴想在家里輕松學(xué)習(xí)法語,可采用第三種方法。以下小編將詳細(xì)說明。
誰能報(bào)名? 1. Les personnes qui détiennent un Certificat de sélection du Québec (CSQ) depuis au moins deux mois et qui sont encore à l’étranger (age requis 16 ans ou plus); 2. Les
Storyplayr,一個(gè)稀缺的小語種在線圖書館,不要錯(cuò)過法文的原創(chuàng)閱讀資源! 網(wǎng)上圖書館有各種正版教材, 真是一應(yīng)俱全。 學(xué)習(xí)小語種相對(duì)來說是很費(fèi)力的。 尋找平臺(tái),尋找教師,尋找正版書籍, 都是比較困難的。 之前推薦過一個(gè)學(xué)二外的平臺(tái), 今日再次介紹一個(gè)小語種在線圖書館。 幸好有
法語是世界上浪漫的語言,所以很多人喜歡法語,所以人們渴望嘗試,渴望嘗試,卻不知道從何下手。 所以,在線學(xué)習(xí)法語,對(duì)零基礎(chǔ)有多好? 下面是零基礎(chǔ)法語在線學(xué)習(xí)法語的介紹,希望對(duì)你有所幫助。 第一,丑話說在前面。 剛開始想學(xué)法語的人,一開始都是有信心學(xué)好法語的,但是大部分都學(xué)了一點(diǎn),然后就沒有了...自學(xué)法語或者自學(xué)任何語言都是非常困難的。如果你成功了,那就很了不起了。
臉部:除了坐在電腦前的gonfler之外, 1 RFI SAVOIRS RFI SAVOIRS 是法國國際廣播電臺(tái)網(wǎng)(Radio France Internationale)補(bǔ)充資源平臺(tái)。對(duì)法語學(xué)習(xí)者而言,其優(yōu)點(diǎn)主要有三: 主題分類 文化、經(jīng)濟(jì)、環(huán)境、法文、地緣政治、歷史、健康、科學(xué)、社會(huì)、社會(huì)、社會(huì)、
誰能報(bào)名? 1. Les personnes qui détiennent un Certificat de sélection du Québec (CSQ) depuis au moins deux mois et qui sont encore à l’étranger (age requis 16 ans ou plus); 2. Les
上海交通大學(xué)醫(yī)學(xué)院各年級(jí)臨床醫(yī)學(xué)八年制法語班的學(xué)生,今年春季學(xué)期的第一堂法語課是在“云端”上,跨越千里,跨越時(shí)差。老師Evee POLLAZZON(伊芙·波拉贊)和Ivan BITTAR(伊萬·比塔爾)遠(yuǎn)離法國。 要上好這個(gè)“云”法語課并不容易。來自格勒諾布爾阿爾卑斯大學(xué)法語語言培訓(xùn)中心的Evee POLLAZZON(伊芙·波拉贊)以及里昂大學(xué)的住院醫(yī)生Ivan BITTAR(
網(wǎng)站導(dǎo)航
熱點(diǎn)關(guān)注