OPFUN Talk萌課堂,專注青少在線語言啟蒙!——寰宇咨詢中心資訊網(wǎng)

上海 18761612306

首頁 > 資訊列表 > 資訊詳情

歡迎回來的日語:日語道歉 對(duì)不起我們馬上進(jìn)入學(xué)堂

來源:小編 編輯:小編 日期:2022-10-24 22:59:24

みなさん こんにちは

歡迎收聽蛋蛋動(dòng)漫日語學(xué)堂,我是蛋蛋老師

上一堂課我們學(xué)習(xí)了

謝謝 ありがとう

或更禮貌的ありがとうございます

那么今天我們來學(xué)習(xí)怎么用日語道歉

すみません 對(duì)不起

我們馬上進(jìn)入學(xué)堂

じゃあ はじめましょう!

01

注意點(diǎn)

すみません

1、(表示歉意)對(duì)不起,抱歉;

2、(表示謝意)謝謝;

3、(作為寒暄語)請(qǐng)問……、勞駕、麻煩(您)。

這是比較禮貌和正式的道歉用語

可以對(duì)輩分、地位比自己高的需要尊敬的人

或關(guān)系不太熟悉的人、陌生人等使用。

口語中通常還會(huì)說成:

すいません

一般是對(duì)關(guān)系比較親密的人或在比較隨意的場(chǎng)合中說

02

片段一

當(dāng)表示歉意、對(duì)不起,道歉時(shí)

《S·A特優(yōu)生》片段節(jié)選

光:

すみませんでした

su mi ma se n de shi ta

對(duì)不起

宙:

いや、気(き)にしないで、光(ひかり)ちゃん

i ya ki ni shi na i de hi ka ri cha n

不,不用介意,小光。

でした:

是“です”的過去時(shí)態(tài)。

“すみませんでした”即對(duì)自己在過去的時(shí)間里所做的不好的事情表示道歉。

回答的完整說法是:いいえ、どういたしまして。

跟回答感謝的方式一樣。

不過在口語中,可以只說“いいえ”

或更隨便的“いえ”,還有“いや”

注意:“いや”通常是男生使用的比較粗俗的說法,

也表示否定,不、不對(duì)、不是。

03

片段二

《貓街》片段—

女主角向男性同學(xué)道歉的場(chǎng)景

恵都:

ごめんなさい!

go me n na sa i

對(duì)不起!

原沢:

いや、どういたしまして

i ya do u i ta shi ma shi te

不,沒什么啦。

ごめんなさい:

對(duì)不起、不好意思。

是比“すみません”更口語化的說法

有些情況下類似我們平時(shí)說的“不好意思”的感覺。

更隨便一點(diǎn):ごめん

気にしないで:

不用介意、不用在乎。

對(duì)不起,還有更禮貌、更尊敬的說法:

申(もう)し訳(わけ)ありません。

mo u shiwa ke a ri ma se n

抱歉。

申し訳ございません。

mo u shi wa ke go za i ma se n

抱歉。

前面稍加些表示程度的副詞,表達(dá)更真切的心情哦。

本當(dāng)(ほんとう)に申し訳ありませんでした。

ho n to u ni mo u shi wa ke a rima se n de shi ta

真是對(duì)不起(抱歉)

誠(chéng)(まこと)に申し訳ありませんでした。

ma ko to ni mo u shi wa ke a rima se n de shi ta

實(shí)在對(duì)不起(抱歉)

04

表示感謝

すみません 的第二種意思是(表示謝意)謝謝

那什么情況下會(huì)說すみません表示感謝呢?

通常是在別人幫了自己之后,

覺得麻煩了他

心里有點(diǎn)過意不去的時(shí)候說

例如不小心掉了錢包

有好心人幫你撿起來并還給你

這個(gè)時(shí)候呢,你就可以說すみません

《櫻蘭高校男公關(guān)部》:

どうもすみません。

真是謝謝你(真是過意不去)

有種麻煩了別人幫自己做事情,而表示感謝的心情

05

片段三

第三種意思就相當(dāng)于英語的,Excuse me

作為寒暄語 也就是問候語)請(qǐng)問……、勞駕、麻煩(您)

當(dāng)有事情需要找別人幫忙的時(shí)候,一開始先說

あのう、すみません…

然后再把事情說出來,這樣會(huì)禮貌很多,也不會(huì)太唐突。

《甜甜私房貓》片段

爸爸:

あのう、すみません…

那個(gè),請(qǐng)問……

店員:

はい。

什么?

爸爸:

貓(ねこ)のトイレの砂(すな)

どこにあるでしょうか。

請(qǐng)問貓廁所用的貓砂在哪里?

店員:

あら~貓ちゃんの砂ですか。

さあさあ、こっちです、こっちです!

哎呀,小貓的貓砂啊?

來來,在這邊,在這邊!

貓(ねこ):

貓,犬(いぬ)狗。

トイレ:

“トイレット”的縮略,來自英語“toilet”,廁所、洗手間。

砂(すな):

沙、沙子。

どこ:

哪里。

~にある:

在……(地方),

關(guān)于這個(gè)句型,請(qǐng)參閱《新蛋蛋日語學(xué)堂》書中第五堂,

或者《新標(biāo)日》初級(jí)上冊(cè)。

~でしょうか:

是比“~ですか”更有禮貌的問法。

あら:

女性用語,哎呀、哎喲。

貓ちゃんの砂ですか。這里重復(fù)再問一遍,表示向?qū)Ψ皆俅_認(rèn)一下。

さあ/さあさあ:

表示催促或提醒。

こっち:

是“こちら”的口語說法,這邊、這兒、這里。

另外也指我、我們。

講解完了,這次的內(nèi)容有點(diǎn)多

請(qǐng)大家重復(fù)收聽,大聲地模仿發(fā)音吧~

好了,今天就學(xué)習(xí)到這里哦

我們下一堂再見

じゃあ みなさん またね~

  1. 聯(lián)系我們

  2. 在線客服:(9:00-23:00)
  3. 服務(wù)熱線:18761612306
  4. (9:00-23:00)
蘇ICP備2022034778號(hào)-2