KET 在線
模擬測試
小程序在線模擬測試
PET 真實
考場模擬
OPFUN Talk萌課堂,專注青少在線語言啟蒙!——寰宇咨詢中心資訊網
上海 18761612306
為了在飯碗里多吃幾塊肉,我曾經在一家德國企業(yè)工作,任務是和德國人一起翻譯中國報刊。在我的工作中,我發(fā)現中國習慣性的表達方式對德國人來說已經成為一個問題。例如,我們經常在報紙上看到幾天前發(fā)生了什么。德國人總是問我什么時候發(fā)生。我不明白2月3日或2月4日簽署的協(xié)議與普通讀者有什么關系。另一個例子是,當我讀到總產值比去年增加了多少百分比時,我沒有任何問題,但德國人不。他們問我:沒有去年的百分比能解釋什么?中國人寫文章總是缺乏邏輯。我告訴他們,這是看問題的重點不同,寫文章的人要解釋的是增長幅度,不是實際數字。 在西方人眼里,一是一,二是二,而在我們中國人眼里,一不能是一,二也不能是二。詩中的飛下三千尺、九曲黃河萬里沙,日常生活中的三百六十行,行出狀元中的數字都是虛數。除了三到三的倍數,我們中國人還偏愛數字十,比如十里洋場、十里長街,十也是虛化的數字。還有很多例子。西方語言中也有模糊的數字(但西方人喜歡數字7,據說這與創(chuàng)世紀的故事有關。上帝花了七天時間創(chuàng)造萬物和人類,七天是一個單元)。例如,難以理解的東西被德國人稱為有七個咒語的書(ein Buch mit sieben Siegeln)德文里是轉了七個彎的親戚(mit jm um sieben Ecken verwandt),中國人說的亂七八糟,英語是at sixes and sevens但是西方語言中的模糊數字絕不比我們的漢語中的模糊數字多,這恐怕與西方清晰的文化背景無關。西方人更注重清晰的概念和清晰的思維,邏輯非常嚴謹。西方人更注重清晰的概念和清晰的思維,邏輯非常嚴謹。亞里士多德的邏輯體系和歐幾里德幾何體系早在古希臘就形成了。他們對宇宙的解釋也很清楚,古希臘思想家泰勒斯認為萬物歸于水,清清楚楚。而我們的老祖先卻用讓人看不見摸不著的氣和道來詮釋整個宇宙。這個道真的可以說也說不完,道也道也不清楚,誰能給它一個精確的概念呢?據統(tǒng)計,《論語》中討論仁出現了109次,但儒家對其理論體系中的核心——仁沒有明確的概念,給后人留下了各種解讀的概率。中國文化的抽象還源于對事物的高度概括,包括的事物越多,概念就越模糊。道生一,一生二,二生三,三生萬物,用數字一、二、三來解釋宇宙生成的過程,能不模糊嗎?我沒有德語或英語版的《道德經》,不知道這句話是怎么翻譯成外語的。如果這句話是直譯的,我看到文化背景清晰、愛真誠的德國人無論如何都不會理解這一、二、三。我真的無法向他們解釋。 一向思維邏輯嚴謹、觀念清晰的西方人現在也想模糊模糊,發(fā)展模糊數學,開發(fā)模糊洗地機。這里的模糊是什么概念我還沒有向大家請教。